*의, 오역 있음.
*본가-https://www.youtube.com/watch?v=rVdNlP2tWhU
ころしちゃった!?
죽여버렸어!?
すったもんだしちゃって昼下がり
옥신각신하며 해는 저물고
ルージュに映った水溜り
붉게 비치는 물웅덩이
あ、しんじゃった!!
아, 죽었어!!
なんだかんだしちゃって胸騒ぎ
어째서인지 가슴이 두근거려
汗を拭ってひぐらしが鳴くばかり
땀을 닦으면 쓰르라미가 울고 있을 뿐이야
Crisis! Crisis! 思考ぐるぐる回って
위기! 위기! 사고는 빙글빙글 돌아가
大抵は暗い方に暗い方に向かう話 Oh…
대부분 어두운 쪽으로 어두운 쪽으로 향하는 이야기 Oh...
Crisis! Crisis! もう盲目になって
위기! 위기! 이제 눈 앞이 안 보이게 되어서
喚声は「可哀想に」「可哀想に」だけの案山子
함성은 "가엾네." "가엾게도." 투성이의 허수아비
アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ
머리 : 팟팟파라 팟파라 파라리라
感情も無いようで
감정도 없는 것 같아서
モンタージュ フラッシュバック 曰く悪魔の子
몽타주 플래시백 가라사대 악마의 아이
アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ
머리: 팟팟파라라 팟파라 파라리라
どうしようもないもんで
어떻게 하지도 못 하는 것 같아서
エスケープ トロイメライ 早く瞼を下ろしてくれ
이스케이프 트로이메라이 빨리 눈꺼풀을 내려 주세요
ころしちゃった!!
죽여버렸어!!
嫌ァァァァ…
싫어어어어...
ころしちゃった!!
죽여버렸어!!
嫌ァァァァ…
싫어어어어...
ころしちゃった!!
죽여버렸어!!
「はーい。どなたです?アンタは」
"네-에. 누구신가요? 당신은."
ドアを開けりゃ無数の正義が
문을 여니 무수한 정의가
「あの事件について真実を」
"그 사건에 대하여 진실을."
「いえ、まずは謝罪の言の葉を」
"아니, 그 전에 사죄의 발언을."
ああ、ごめんなさい、ご、ご、ごめんなさい
아아, 죄송해요, 죄, 죄, 죄송해요
僕が悪い子でした
제가 나쁜 아이였어요
だから、もう、どうか、どうか、どうか、どうか、どうか、どうか、
그러니까, 이제, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발
パッパッパラッパッパラッパラリラ
팟팟파라 팟파라 파라리라
当然の報いなんで
당연한 보답이기에
インサイト ルサンチマン 曰く悪魔の子
인사이트 루산치매치 가라사대 악마의 아이
アタマ: パッパッパラッパッパラッパラリラ
머리 : 팟팟파라 팟파라 파라리라
罪状は以上として
죄상은 이상으로 하고
裁判長 絞首台 早く罰を下してくれ
재판장 교수대 빨리 벌을 내려 주세요
殺しちゃった!!
죽여버렸어!!
Yeah…
예에...(*일본에서는 싫어 와 발음이 비슷함.)
殺しちゃった!!
죽여버렸어!!
Yeah…
예에...
殺しちゃった!!
죽여버렸어!!
殺しちゃった!?
죽여버렸어!?
なんてこったいそいつぁ空騒ぎ
무슨 일이람, 저 녀석의 헛소문
メルヒェンと化した物語
메르헨화 되어버린 이야기
あ、死んじゃった!!
아, 죽어버렸어!!
なんだかんだしちゃって幕は降り
어찌저찌해서 막은 내려가고
やれ烏合の衆はヘラヘラ笑うばかり
안도한 오합지졸들을 히죽히죽 웃을 뿐이야.
'보컬로이드 노래 가사' 카테고리의 다른 글
デートプラン(데이트 플랜) 가사 번역 (0) | 2024.09.14 |
---|---|
蜂蜜日記(벌꿀일기) 가사 번역 (0) | 2024.07.01 |
聞いて聞いて(들어줘 들어줘) 가사 번역 (0) | 2024.01.19 |
発砲(발포) 가사 번역 (1) | 2024.01.11 |
アイタクナイ(아이타쿠나이) 가사 번역 (1) | 2024.01.10 |